Dossier coordonné par Guillaume WAVELET et Alice Titia RIZZI
« Traduire » dans tous les contextes, que ce soit dans les marges, entre les temps dédiés, ou avec des publics éloignés… Ce numéro de la revue L'autre consacré aux multiples facettes de la traduction nous permet de nous décentrer, de voyager et de nous engager. Les autrices et auteurs de ce très beau dossier nous emmènent avec eux au sein des procédures de droit d’asile, dans les salles d’attente des soignants, en consultation transculturelle ou au plus près des mères tant beaucoup.
Le monde contemporain est pluriel, métissé, créole, traversé de questions identitaires individuelles et collectives.
L’autre, revue transculturelle et pluridisciplinaire créée en 2000, est un lieu de réflexion sur la diversité et les migrations et leurs effets en clinique et dans la société.
Elle s'adresse à tous ceux qui, curieux ou professionnels, se sentent concernés par les rencontres, les métissages, l'altérité, la créolisation du monde.
Elle est constituée d'une partie scientifique traitant de questions transculturelles, publiée en ligne dans son format numérique et sur support papier qui paraît 3 fois l'an. Le site de la revue propose une partie « suppléments » (question de sociétés).
L'autre est la revue francophone de référence dans le domaine transculturel.