Article de dossier

© Free-Photos de Pixabay Source Autre

Une petite table au milieu

Dessins d’enfants au cœur de la consultation transculturelle

, , et


Claudia BRUNI

Claudia Bruni est psychologue à la Coopérative Crinali à Milan.

Sabina DAL VERME

Sabina Dal Verme est Sage-femme, CRINALI, Milan, Italie.

Ida FINZI

Ida Finzi est psychologue à la Coopérative Crinali à Milan.

Ilaria OLTOLINI

Ilaria Oltolini est psychologue à la Coopérative Crinali à Milan.

Beneduce, R. (1998). Il doppio transito delle donne migranti. Frontiere dell’identità e della memoria. Franco Angeli.

Bion, W. (2019). Apprendere dall’esperienza. Astrolabio.

Bruni, C. (2007). Ascoltare altrimenti: adolescenti stranieri a scuola. Franco Angeli.

Caldairou-Bessette, P., Zenetzis, C., & Krymko-Bleton, I. (2017). Le culturel dans le dessin d’enfant : de l’adaptation de l’interprétation à une phénoménologie de la culture. L’autre, 18(3), 326-339.

Cattaneo, M. L., & Dal Verme, S. (2005). Donne e madri nella migrazione. Prospettive transculturali e di genere. Unicopli.

Cattaneo, M. L., & Dal Verme, S. (2009). Terapia transculturale per le famiglie migranti. FrancoAngeli.

Cattaneo, M. L., & Dal Verme, S. (2020). Sviluppi della clinica transculturale nelle relazioni di cura. Franco Angeli.

Devereux, G. (1970). Essais d’ethnopsychiatrie générale. Gallimard.

Finzi, I. (2009). I bambini e la clinica transculturale. Dans M. L. Cattaneo & S. Dal Verme (dirs.) Terapia transculturale per le famiglie migranti (131-159). Franco Angeli.

Laplantine, F. (2007). Le métissage est une éthique. Entretien par Mestre C., L’autre, 8(2), 175-196.

Moro, M. R. (2000). Psychothérapies des enfants et des adolescents. Dunod.

Moro, M. R., De La Noë, Q., & Mouchenik, Y. (2004). Manuel de psychiatrie transculturelle. Travail clinique, travail social. La pensée sauvage.

Moro, M. R. (1994). Parents en exil. Psychpathologie et migrations. PUF.

Rizzi, A. T. (2014). Entre ici et là-bas, je vous dessine mon chez moi: exploration qualitative des productions des enfants en psychothérapie transculturelle. [Thèse de doctorat en Psychologie – Université de Paris].

Rizzi, A. T., & Moro M. R. (2017). La psychanalyse au risque de l’altérité. Processus de co-construction dans un groupe thérapeutique transculturel. Journal de la psychanalyse de l’enfant, 7(2), 271-300.

Rousseau, C., Measham, T., & Nadeau, L. (2012). Addressing trauma in collaborative mental health care for refugee children. Clinical Child Psychology and Psychiatry, 18(1), 212-136.

Winnicott, D. W. (1971). Jeu et réalité, l’espace potentiel. Gallimard.

Pour citer cet article :

Bruni C, Dal Verme S, Finzi I, Oltolini I. Une petite table au milieu. Dessins d’enfants au cœur de la consultation transculturelle. L’autre, cliniques, cultures et sociétés, 2021, volume 22, n°2, pp. 187-197


Lien vers cet article : https://revuelautre.com/articles-dossier/une-petite-table-au-milieu/

Une petite table au milieu. Dessins d’enfants au cœur de la consultation transculturelle

Depuis 2003, la coopérative Crinali à Milan a mis en place des consultations transculturelles inspirées du dispositif et de la méthodologie proposés par Marie Rose Moro. Ces consultations accueillent des familles en situation de migration et la place accordée aux enfants y est centrale. Des feuilles et des crayons sont mis à leur disposition pour leur permettre de dessiner. L’article souligne la spécificité des dessins recueillis – liée à leur double appartenance et à l’expérience migratoire – ainsi que le potentiel de transformation que les productions des enfants introduisent au sein du dispositif transculturel.

Mots clés : approche transculturelle, co-thérapie, consultation, dessin, enfant de migrant, famille, migrant.

A small table at the centre: children’s drawings within transcultural consultations

Since 2003 the Crinali cooperative in Milan has set up transcultural consultations along the lines of the method proposed by Marie-Rose Moro. These consultations are for families of migrants, and the place afforded to children is central. Paper and coloured pencils are made available for them to draw. The article underlines the specificity of the drawings collected – reflecting the children’s dual belonging and the experience of migration – and also the potential for change that the children’s drawings can contribute in the transcultural consultation setting.

Keywords: children of migrants, co-therapy, consultation, drawing, family, migrant, transcultural approach.

Una mesa pequeña en el centro: los dibujos de los niños en el corazón de la consulta transcultural

Desde 2003, la cooperativa Crinali de Milán ha puesto en marcha consultas transculturales inspiradas en el sistema y la metodología propuestos por Marie Rose Moro. Estas consultas acogen a las familias en situación de migración y el lugar que se da a los niños es fundamental. Se ponen a su disposición hojas de papel y lápices para que puedan dibujar. El artículo subraya la especificidad de los dibujos recogidos -vinculada a su doble pertenencia y a la experiencia migratoria- así como el potencial de transformación que introducen las producciones infantiles dentro del dispositivo transcultural.

Palabras claves: co-terapia, consulta, dibujo, enfoque transcultural, familia, hijo de migrante, migrante.

Le dispositif des consultations transculturelles a été conçu pour accueillir les familles souffrantes, dans leurs singularités culturelles (Moro, 2004). À partir de l’année 2003, dans la ville de Milan et en banlieue, trois consultations transculturelles ont été mises en place et gérées en collaboration avec les institutions publiques ainsi que par la Coopérative Crinali1. Nous nous sommes inspirées du dispositif et de la méthodologie proposés par Marie Rose Moro à l’Hôpital Avicenne à Bobigny et à l’Hôpital Cochin dans la Maison de Solenn à Paris.

Le groupe est formé de 8/10 personnes et comprend une thérapeute principale, des co-thérapeutes ainsi que des médiateurs culturels avec une formation spécifique qui participent aux séances en tant que co-thérapeutes. Le cadre inclut également une interprète, et souvent un ou deux membres du service « envoyant » (Cattaneo & dal Verme, 2009). Les séances se déroulent une fois par mois et les équipes « envoyantes » poursuivent leurs démarches et leurs soins entre les séances.

Nous essayons de créer un réseau sécurisé et sécurisant autour de l’enfant et de sa famille et au sein duquel chaque service peut exercer de manière cohérente et en collaboration avec les autres (Rousseau et al., 2012, Cattaneo & dal Verme, 2020).

 L'accès à cet article est réservé aux abonnés.


Connectez-vous pour accéder au contenu

ou abonnez-vous en cliquant ici !

  1. Nous sommes 28 femmes, provenant de 11 pays et organisées en coopérative à but non lucratif. La moitié des associées sont des médiatrices linguistique – culturelles, l’autre moitié sont des professionnelles : psychologues, sages-femmes, gynécologues, assistantes sociales, formatrices. Un des trois services transculturels a été fermé par manque de financement en 2018. Consulter le site : www.crinali.org