Article de dossier

© Edgardo W. Olivera, Mendigo y su hijo, Estambul, Turquía, 11 juin 2015. Source (CC BY 2.0)

Évaluation multidimensionnelle bi-phasique et reconnaissance des besoins spécifiques des enfants migrants

et


Betty GOGUIKIAN RATCLIFF

Betty Goguikian Ratcliff est docteure en psychologie, enseignante et chercheuse à l'Université de Genève, faculté de psychologie et des sciences de l'éducation, psychothérapeute FSP à Appartenances-Genève.

Liridona KAMERI

Liridona Kameri est psychologue clinicienne, doctorante en psychologie, Unité de Psychologie Clinique Interculturelle et Interpersonnelle, Faculté de psychologie et des sciences de l’éducation, Université de Genève, Suisse.

Andreou, G., & Karapetsas, A. (2004). Verbal Abilities in Low and Highly Proficient Bilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 33(5), 357-364.

Baubet, T., & Moro, M. R. (2013). Psychopathologie transculturelle. Paris, France: Elsevier Masson.

Bennabi Bensekhar, M., Simon, A., Rezzoug, D., Bossuroy, M., Moro, M. R. (2014). Evaluer, diagnostiquer les pathologies du langage en situation bilingue. Revista de Psiquiatría Infanto-Juvenil, 24, 75-82.

Berry, J. W. (1997). Immigration, Acculturation, and Adaptation. Applied Psychology, 46(1), 5-34.

Berry, J. W., Poortinga, Y. H., Segall, M. H. & Dasen, P. R. (1992). Cross- cultural psychology: research and applications. Cambridge: Cambridge University Press.

Bohr, Y. (2010). Transnational Infancy: A New Context for Attachment and the Need for Better Models. Child Development Perspectives, 4(3), 189-196.

Bonneville-Baruchel, E. (2014). Besoins fondamentaux et angoisses chez les tout-petits et les plus grands : L’importance de la stabilité et de la continuité relationnelle. Le Carnet PSY, 181(5), 31-34.

Bossuroy, M. (2013). L’évaluation psychologique des enfants en situation transculturelle. Dans: C. Mesmin et al. (Ed.) Regards croisés sur les familles venues d’ailleurs. Paris, France: Fabert, pp. 97-114.

Cloitre, M., Stolbach, B. C., Herman, J. L., Van der Kolk, B., Pynoos, R., Wang, J., & Petkova, E. (2009). A developmental approach to complex PTSD: Childhood and adult cumulative trauma as predictors of symptom complexity. Journal of Traumatic Stress22(5), 399-408.

Cook, A., Spinazzola, J., Ford, J., Lanktree, C., Blaustein, M., Cloitre, M., & Mallah, K. (2005). Complex trauma in children and adolescents. Psychiatric Annals35(5), 390-398.

Dasen, P. R. (1988). Cultures et développement cognitif : La recherche et ses applications. Dans: R. Bureau & D. de Saivre (Eds.), Apprentissages et cultures : les manières d’apprendre. Paris, France: Karthala Editions (pp. 123-141).

Dasen, P. R. & Jahoda, G. (1986). Cross-cultural human development. International Journal of Behavioural Development, 9(4), 413-416.

Dorahy, M. J., Middleton, W., Seager, L., McGurrin, P., Williams, M., & Chambers, R. (2015). Dissociation, shame, complex PTSD, child maltreatment and intimate relationship self-concept in dissociative disorder, chronic PTSD and mixed psychiatric groups. Journal of affective disorders172, 195-203.

Flanagan D.P, Ortiz S.O., Alfonso V.C. (2013). Essentials of cross-battery assessment. New Jersey, USA: John Wiley & Sons.

Goguikian Ratcliff, B. & Rossi, I. (2014) Santé mentale et sociétés plurielles. Alterstices, 4(2), 3-12.

Goguikian Ratcliff, B. (2009). L’enfant réfugié en consultation : Quelques considérations cliniques sur l’évaluation interculturelle. Pratiques psychologiques, 15(4), 493-502.

Goguikian Ratcliff, B. (2010). Différences culturelles et exercice de la psychothérapie avec un interprète. Dans: G. Thésée, N. Carignan & P. Carr, (Eds.) Les faces cachées de la recherche interculturelle. De la rencontre des porteurs de culture (pp. 78-96), Paris, France: L’Harmattan.

Goguikian Ratcliff, B. (2019). L’état de stress post-traumatique chez l’enfant: critères diagnostiques et facteurs de risque. In M. Laroche-Joubert, E. Dozio et M.R. Moro (Eds). Le traumatisme psychique chez l’enfant. Paris, France: éditions In Press, pp. 31-44.

Goguikian Ratcliff, B., & Changkakoti, N. (2004). Le rôle de l’interprète dans la construction de l’interculturalité dans un entretien ethnopsychiatrique. L’autre5(2), 255-264.

Grégoire, J. (2009). L’examen clinique de l’intelligence de l’enfant : Fondements et pratique du WISC-V. Bruxelles, Belgique: Mardaga.

Guédeney, N., & Guédeney, A. (2009). L’attachement : approche théorique. Paris, France: Elsevier Masson.

Kaplan, I., Stolk, Y., Valibhoy, M., Tucker, A., & Baker, J. (2016). Cognitive assessment of refugee children: Effects of trauma and new language acquisition. Transcultural Psy-chiatry, 53(1), 81-109.

Lecerf, T. (2014). Influence de la culture et du milieu socioéconomique sur les performances cognitives. Revue de neuropsychologie6(3), 191-200.

Littlewood, R., & Lipsedge, M. (1981). Some social and phenomenological characteristics of psychotic immigrants. Psychological Medicine11(2), 289-302.

Loarer, E. (2001). L’évaluation dynamique des aptitudes comme moyen de limiter les biais culturels dans les tests d’intelligence. Dans: M. Huteau (Éd.), Les figures de l’intelligence. Paris, France : E.A.P., pp. 67-78.

Mesman, J., Van Ijzendoorn, M. H., & Sagi-Schwartz, A. (2016). Cross-cultural patterns of attachment. Dans: J. A., Feeney, J. Cassidy, & P.R. Shaver (Eds) Handbook of attachment: Theory, research, and clinical applications, pp. 852-877.

Moro, M. R. (1994). Parents en exil. Paris, France: PUF.

Moro, M. R. (1998). Psychothérapie transculturelle des enfants de migrants. Paris, France : Dunod.

Moro, M. R., Rezzoug, D., Bennabi-Bensekhar, M., Simon, A., Camara, H., Touhami, F., Rakotomalala, L., Sanson, C., Bossuroy, M., Meo, S. D., Serre-Pradère, G., Yapo, M., Sarot, A., Falissard, B., & Baubet, T. (2018). L’ELAL d’Avicenne. L’Autre, Volume 19(2), 137-141.

O’Neill, L., Guenette, F., & Kitchenham, A. (2010). ‘Am I safe here and do you like me?’ Understanding complex trauma and attachment disruption in the classroom. British Journal of Special Education, 37(4), 190-197.

OIM, Organisation Internationale pour les migrations. (2018). Global migration indicators Accès https://publications.iom.int/system/files/pdf/global_migration_indicators_2018.pdf

Ortiz, A. A. (1997). Learning disabilities occurring concomitantly with linguistic differences. Journal of Learning Disabilities30(3), 321-332.

Ortiz, S. O., Ochoa, S. H., & Dynda, A. M. (2012). Testing with culturally and linguistically diverse populations: Moving beyond the verbal-performance dichotomy into evidence-based practice. Dans: D. P. Flanagan & P. L. Harrison (Eds.), Contemporary intellectual assessment: Theories, tests, and issues. New York, NY, USA: Guilford Press.

Perron, R. (1969). DPI : Dynamique personnelle et images. Paris, France: ECPA, Éditions du Centre de Psychologie Appliquée.

Rousseau, C. (2002). Uncertainty and transcultural clinical practice. Evolution Psychiatrique67(4), 764-774.

Rousseau, C., Drapeau, A., & Corin, E. (1996). School Performance and Emotional Problems in Refugee Children. American Journal of Orthopsychiatry, 66(2), 239-251.

Saigh, P. A., Yasik, A. E., Oberfield, R. A., Halamandaris, P. V., & Bremner, J. D. (2006). The intellectual performance of traumatized children and adolescents with or without posttraumatic stress disorder. Journal of abnormal psychology115(2), 332.

Sanson, C. (2007). Le bilan psychologique bilingue. Le Journal des psychologues, (6), 58-61.

Sturm, G. (2013). Bricolages et Métissages. La construction d’une méthode multi-référentielle dans une recherche sur l’espace thérapeutique en thérapie inter-culturelle. Les Cahiers internationaux de psychologie sociale, 3, 351-363.

Taieb, O., Heidenreich, F., Baubet, T., & Moro, M. R. (2005). Donner un sens à la maladie : de l’anthropologie médicale à l’épidémiologie culturelle. Médecine et maladies infectieuses, 35(4), 173-185.

Taly, V., Salaün, O., Serre, G., & Moro, M. R. (2008). Bilan psychologique de l’enfant aux multiples appartenances culturelles. Neuropsychiatrie de l’enfance et de l’adolescence56(4-5), 299-304.

Van de Vijver, F., & Tanzer, N. K. (2004). Bias and equivalence in cross-cultural assessment: An overview. European Review of Applied Psychology54(2), 119-135.

Van Der Hart, O., Nijenhuis, E. R., & Steele, K. (2005). Dissociation: An insufficiently recognized major feature of complex posttraumatic stress disorder. Journal of Traumatic Stress, 18(5), 413-423.

Vazquez-Nuttall, E., Li, C., Dynda, A. M., Ortiz, S. O., Armengol, C. G., Walton, J. W., & Phoenix, K. (2007). Cognitive assessment of culturally and linguistically diverse students. Ddans : E.C. Lopez, S. G. Nahari, G.B. Esquivel, & S.L. Proctor (Eds.). Handbook of multicultural school psychology: An interdisciplinary perspective, pp. 265-288.

Wallon, E., Rezzoug, D., Bennabi Bensekhar, M., Sanson, C., Serre, G., Yapo, M., Drain, É. & Moro, M. (2008). Évaluation langagière en langue maternelle pour les enfants allophones et les primo-arrivants: Un nouvel instrument: l’ELAL d’Avicenne. La psychiatrie de l’enfant, vol. 51(2), 597-635.

Wechsler, D. (2014). Wechsler intelligence scale for children–Fifth Edition (WISC-V). Bloomington, MN: Pearson.

Pour citer cet article :

Goguikian Ratcliff B, Kameri L. Évaluation multidimensionnelle bi-phasique et reconnaissance des besoins spécifiques des enfants migrants. L’autre, cliniques, cultures et sociétés, 2020, volume 21, n°3, pp. 274-284


Lien vers cet article : https://revuelautre.com/articles-dossier/evaluation-multidimensionnelle-bi-phasique-et-reconnaissance-des-besoins-specifiques-des-enfants-migrants/

Évaluation multidimensionnelle bi-phasique et reconnaissance des besoins spécifiques des enfants migrants 

L’article traite des effets de la mondialisation sur le développement de l’enfant migrant, en particulier ceux au statut légal précaire, réfugiés et sans papiers. Il décrit une triade d’expériences délétères, exposition à des événements potentiellement traumatiques, séparations familiales précoces et carences éducatives, caractéristique du vécu de ces enfants. Il montre comment de telles expériences, et leur cumul, portent atteinte aux besoins fondamentaux de l’enfant et surchargent ses capacités d’adaptation et de réinsertion scolaire post-migratoire. A travers un cas clinique, il illustre une méthode d’évaluation multidimensionnelle bi-phasique permettant de mieux comprendre la nature des difficultés présentées par un enfant migrant, en vue de proposer des interventions plus ciblées et efficaces.

Mots clés : attachement, bilan psychologique, cas clinique, enfant, exilé, migrant, prise en charge, traumatisme psychique, trouble de l’apprentissage.

Two-phase multidimensional assessment and exploration of the basic needs of migrant children

The aim of this article is to discuss the impact of globalization on the development of migrant children, especially those who are refugees or with no legal residential status. Exposure to a triad of negative experiences, i.e. traumatic events, early family separation and educational deficits, is quite common. An accumulation of such experiences can have an adverse effect on the satisfaction of children’s basic needs and is associated with increased difficulties in post-migratory adjustment and inclusion in school. A clinical case study is presented here to illustrate a multidimensional psychological test-retest assessment procedure, which enables a better understanding of a child’s difficulties and which could lead to more effective interventions.

Keywords: attachment, care, child, clinical case, exile, learning disability, migrant, psychological assessment, psychological trauma.

Evaluación multidimencional bifásica y reconocimiento de las necesidades básicas de los niños migrantes 

Este artículo trata de los efectos de la globalización sobre el desarrollo de los niños migrantes, en particular aquellos con un estatus jurídico inestable, refugiados y sin documentos. Un trío frecuente de experiencias de vida negativas es descrito: exposición a eventos potencialmente traumáticos, separaciones familiares durante la infancia, y deficiencias educativas. También se abordan los mecanismos por los cuales este tipo de experiencias, y su efecto cumulativo, afecta las necesidades básicas del niño y, después de la migración, dificulta la adaptación y la reintegración escolar. Un caso clínico expone un procedimiento de investigación psicológica multidimensional en dos fases que permite comprender el origen de las dificultades presentadas e intervenir de manera adecuada.

Palabras claves: apego, caso clínico, emigrante, evaluación psicológica, exilio, niño, trastornos de aprendizaje, tratamiento, trauma psicológico.

La mondialisation entraîne l’émergence de sociétés plurielles et s’inscrit dans une mouvance historique irréversible. Elle s’exprime notamment par la mobilité croissante des personnes, des savoirs, des pratiques et des techniques. Cette situation engendre de nouvelles problématiques en matière de santé mentale, et lance de nouveaux défis aux cliniciens (Goguikian Ratcliff & Rossi, 2014). C’est notamment le cas en clinique infantile où la question des effets de la mondialisation sur le développement, la psychopathologie et les compétences scolaires de l’enfant est d’une grande actualité. En effet, les pays occidentaux connaissent une augmentation sans précédent et une diversification des flux migratoires (OIM, 2018), dont une part importante concerne des familles avec enfants. Il n’est pas rare, de nos jours, que le développement de l’enfant s’opère dans des contextes mouvants. Pourtant, tant nos modèles théoriques du développement, nos outils psychologiques que nos institutions scolaires sont implicitement conçus pour des enfants évoluant dans des contextes stables et monoculturels (Bohr, 2010). De fait, nous connaissons mal l’effet de cette instabilité et de cette interculturalité sur le développement de l’enfant et sur ses capacités d’apprentissage scolaire, surtout lorsqu’il s’agit d’acquérir une nouvelle langue dans le pays d’accueil (Bennabi Bensekhar et al., 2014 ; Kaplan et al. 2016).

 L'accès à cet article est réservé aux abonnés.


Connectez-vous pour accéder au contenu

ou abonnez-vous en cliquant ici !