0,00  0

Panier

Votre panier est vide.

Se connecter

Article de dossier

© Quinn Dombrowski Crochet, 17 juin 2024 Source (CC BY-SA 2.0)

Élaboration d’un dispositif de médiation transculturelle à Poitiers

Christelle FOURNEAUChristelle Fourneau est Infirmière en Pratique Avancée – Asalée – titulaire du DU « pratiques de médiation et de traduction en situation transculturelle ».

Garance GROSSEAU-POUSSARDGarance Grosseau-Poussard est Directrice – Centre de santé des 3 cités.

Guillaume MAUFRASGuillaume Maufras est animateur et cofondateur du dispositif Médiation Transculturelle 86, titulaire du DU « pratiques de médiation et de traduction en situation transculturelle ».

Agence Nationale de la Cohésion des Territoires, (ANCT). (s. d.). Politique de la ville. Consulté 8 août 2024, à l’adresse https://agence-cohesion-territoires.gouv.fr/politique-de-la-ville-97

Bouznah, S. (2020). La médiation transculturelle : Pratiques et fondements théoriques. L’autre, 21(1), 20‑29. https://doi.org/10.3917/lautr.061.0020

Devereux, G. (1972). Ethnopsychanalyse complémentariste. Flammarion.

Gouriou, F. (2012). Les deux faces du symptôme : Remarques épistémologiques sur l’ethnopsychiatrie de Georges Devereux. Recherches en psychanalyse, 14(2), 206‑215. https://doi.org/10.3917/rep.014.0206

Lachal, J., Escaich, M., Bouznah, S., Rousselle, C., de Lonlay, P., Canouï, P., Moro, M. R., & Durand-Zaleski, I. (2020). La consultation de médiation transculturelle dans un hôpital pédiatrique en France. Étude qualitative et quantitative de l’expérience des participants et impacts sur les coûts hospitaliers. L’autre, 21(2), 188‑203. https://doi.org/10.3917/lautr.062.0188

Ministère de l’Intérieur. (s. d.). Les Contrats Territoriaux d’Accueil et d’Intégration. https://www.immigration.interieur.gouv.fr/Integration-et-Acces-a-la-nationalite/Les-Contrats-Territoriaux-d-Accueil-et-d-Integration. Consulté 7 août 2024,

Moro, M. R. (2011). Psychothérapie transculturelle de l’enfant et de l’adolescent (2e éd). Dunod.

Quéruel, N. (juin 2022). Entretien avec Aziz Tabouri, directeur de l’association ISM Interprétariat. L’interprète, médiateur : « Comprendre le médecin, exprimer ce que l’on ressent ». La Santé en action, 460, 28-29.

Yengo, P. (2016). Les mutations sorcières dans le bassin du Congo. Du ventre et de sa politique. Karthala.

Fourneau C, Grosseau-Poussard G, Maufras G. Élaboration d’un dispositif de médiation transculturelle à Poitiers. L’autre, cliniques, cultures et sociétés, 2024, volume 25, n°3, pp. 284-293

Résumé

Elaboration d’un dispositif de médiation transculturelle à Poitiers

Dans cet article, les auteurs s’attachent à décrire la démarche de construction et de déploiement d’un dispositif de médiation transculturelle sur le territoire de Poitiers en Nouvelle-Aquitaine. Pour cela, ils décrivent les différents objectifs du dispositif et comment leurs complémentarités, associées au développement d’un réseau local, ont permis d’assurer un développement progressif et efficient. Le dispositif de médiation se veut une réponse à des nécessités de terrain et à des besoins institutionnels, qui a été possible à la suite de l’obtention d’un premier financement. Le dispositif de médiation propose, par l’approche transculturelle, un décloisonnement des secteurs médical et social. Il montre également ses limites, le réseau des interprètes locaux étant notamment peu développé. Pour conclure, les auteurs montrent leur volonté de créer un outil à destination des professionnels qui permette de replacer la personne suivie au centre de son accompagnement.

Mots-clés : projet, médiation, transculturel, formation, interprétariat, réseau, accompagnement, profession sanitaire et sociale.

Abstract

The development of a system of transcultural mediation in Poitiers

In this article the authors describe the process of designing and deploying a system of transcultural mediation in the Poitiers area, south-west France. They thus describe the various objectives, and the way in which they made use of their complementary abilities, backed up by the development of a local network, to progressively achieve effective action. The mediation system is intended to respond to the needs in the field, as well as to institutional requirements, and this was made possible by an initial funding grant. Using a transcultural approach, the mediation system aims to
de-compartmentalise the medical and social sectors. It also highlights limitations, as the local network in particular has failed to develop. To conclude, the authors describe their will to create a tool for use by professionals making it possible to place the patient at the centre of the process of accompaniment.

Keywords: project, mediation, transcultural, training, interpreting, network, accompaniment, health and social professions.

Resumen

Implementación de un dispositivo de mediación transcultural en Poitiers

En este artículo, los autores pretenden describir el desarrollo de la idea y la implementación de un sistema de mediación transcultural en la región de Poitiers en Nueva Aquitania. Para ello, describen los diferentes objetivos del sistema y cómo sus complementariedades, asociadas al desarrollo de una red de colaboradores locales, permitieron asegurar un desarrollo progresivo y eficiente. El sistema de mediación pretende ser una respuesta a necesidades de campo y necesidades institucionales, lo cual fue posible luego de obtener una primera financiación. El sistema de mediación ofrece, a través del enfoque transcultural, una descompartimentalización de los sectores médico y social. También se muestran los límites del dispositivo, principalmente la falta de intérpretes. Para concluir, los autores muestran su voluntad de crear una herramienta para profesionales que permita reposicionar a la persona atendida como protagonista de su proceso.

Palabras clave: proyecto, mediación, transcultural, formación, interpretación, red de colaboración, apoyo, salud y profesión social.

Autres article de dossier

© 2025 Editions La pensée sauvage - Tous droits réservés - ISSN 2259-4566 • Conception Label Indigo

CONNEXION