Article original

À propos du métis et du métissage (XVIIIe-XXe siècles)


Laurette CÉLESTINE-TRIOLÉ

Laurette Célestine-Triolé est maître de conférences à l’IUFM Martinique - Université des Antilles et de la Guyane, route du Phare, Pointe des Nègres - Fort de France.

Pour citer cet article :

Célestine-Triolé L. À propos du métis et du métissage (XVIIIe-XXe siècles). L’autre, cliniques, cultures et sociétés, 2011, volume 12, n°2, pp. 178-187


Lien vers cet article : https://revuelautre.com/articles-originaux/a-propos-du-metis-et-du-metissage-xviiie-xxe-siecles/

À propos du métissage

Le siècle des Lumières français est connu pour son goût prononcé des dictionnaires et encyclopédies en tous genres, allant du simple manuel, comme celui de l’abbé Prévost à l’entreprise extraordinaire de Diderot et d’Alembert, je veux bien entendu faire allusion à l’Encyclopédie. Le XIXe siècle, quant à lui, se veut plus synthétique dans sa façon de traiter certaines questions. Nous avons choisi de nous intéresser, dans un premier temps, à la lexocographie du « métis » et du « métissage » durant ces deux siècles à partir des dictionnaires et encyclopédies édités afin d’analyser, dans un second temps, l’idéologie qui accompagne ces tentatives de définition.

Mots-clés : Définition, métis, métissage, XVIIIe siècle, XIXe siècle, XXe siècle, représentation sociale.

About interbreeding

The century of the French Enlightment is reputed for its passion for dictionaries and encyclopaedias of all sorts, ranging from simple handbooks like the one by Abbé Prévost, to such extraordinary works as Diderot and d’Alembert’s Encyclopaedia. The 18th century had a more synthetic approach to a certain number of issues. Our choice was to deal first with the lexicography related to the concepts of «mixed race» and «interbreeding» through the study of the dictionaries and encyclopaedias that were published in the course of these two centuries. We shall then analyse the underlying ideology behind these attempted definitions.

Key words: Definition, multiracial person, interbreeding, 18th century, 19th century, 20th century, social representation.

Acerca del mestizaje

El Siglo de la Luces francés es conocido por su aficción a los diccionarios y enciclopedias de todo tipo. Nos referimos al simple manual del fraile abbé Prévost o la extraordinaria compilación de Diderot y d’Alembert conocida como L’Encycopédie. El siglo XIX, al contrario se muestra más sintético en su manera de tratar ciertas problemáticas. A partir de los diccionarios y enciclopedias editados en aquellos siglos nos interesaremos promero a la lexicografía de las palabras «mestizo» y «mestizaje» y terminaremos por un análisis de la ideología, la que acompaña aquellas tentativas de definición.

Palabras claves: Definición, mestizo, mestizaje, siglo XVIII, siglo XIX, siglo XX, representación social.

Interroger le métis, questionner le métissage, c’est aborder aux rivages d’un chapelet d’îles et continents emmêlés, c’est nommer l’innommable, c’est pénétrer un univers étrange et déroutant. Il est difficile de dire quand et comment l’idée du métissage s’est emparé de l’imaginaire occidental : elle n’est pas très explicite. Certains mots ont eu à souffrir plus que d’autres des vicissitudes de l’histoire des hommes, et le mot « métis » est de ceux-là.


Cet article est disponible uniquement au format pdf


Ou
Abonnez-vous en cliquant ici !

Vous êtes abonné Premium ?
Connectez-vous

[wordpress_social_login]

Inscrivez-vous
à notre newsletter

Abonnez-vous à notre liste de diffusion
et recevez des nouvelles de la revue L'autre
directement dans votre boîte email.

Merci pour votre inscription !