Publié dans : L’autre 2013, Vol. 14, n°2
Dossier : Cliniques de l’Asie 2
Do-Lam CL. Contes du Vietnam. Enfance et tradition orale. Paris: L’Harmattan, Coll. « Les légendes du monde »; 2007.
Gagnon C. Tam et Cam, Conte vietnamien. Montréal (Canada): Éditions de l’Isatis; 2008.
Moise-Durand B. Le conte de Tam et Cam ou « la Cendrillon vietnamienne » Mémoire pour le DU de psychiatrie transculturelle. Bobigny: Université Paris 13; 2009.
Ngoc H, Correze F. Anthologie de la littérature populaire vietnamienne. Hanoï: The Goi 1984.
Gillon J, Hoffet-Gachelin M-È, Van Tuan C. Une lecture anthropologique du conte de Cendrillon dans ses versions vietnamienne et française. L’autre, cliniques, cultures et sociétés, 2013, vol. 14, n°2, pp. 198-204
Une lecture anthropologique du conte de Cendrillon dans ses versions viet-namiennes et françaises
Le conte de Cendrillon et de Tam et Cam ont des similitudes, mais aussi des différences profondes. Trois différences sont essentielle : le roi choisit d’épouser Tam à la seule vue de son soulier et sans la connaître. L’histoire ne se termine pas avec le mariage de l’héroïne car la persécution par la belle-mère continue. Tam, redevenue reine, va punir ses persécutrices. Il s’agit donc de l’histoire d’un destin que nous avons vue comme l’initiation douloureuse d’une jeune fille à sa vie adulte.
Tam and Cam, a Vietnamese Cinderella story that reads as an initiatory journey
The two fairy tales « Cinderella » and « Tam and Cam » show similarities but also profound differences. Among their differences, we choose to discuss two essential ones. The Tam and Cam tale does not end with the wedding of the heroine. Tam, who regained her position as a queen will punish her persecutors. To us, « Tam and Cam » rather evokes the history of a destiny, which we read as an initiatory journey from juvenility to adult life.
Una lectura antropológica del cuento de la Cenicienta en sus versiones vietnamita y francesa
Los cuentos Cenicienta y Tam y Can tienen muchos parecidos, pero también diferencias profundas. Tres de ellas son esenciales : el rey elige a Tam como su esposa con solo ver su zapatilla y sin conocerla ; la historia no se acaba con el matrimonio de la heroína ya que la madrastra sigue persiguiéndola ; es Buda quien interviene para ayudarla. Se trata entonces de la historia de un destino que hemos visto como la iniciación dolorosa de una niña hacia su vida adulta.
© 2025 Editions La pensée sauvage - Tous droits réservés - ISSN 2259-4566 • Conception Label Indigo