Article de dossier

© Ben Seidelman, Transition, 31.10.2014, Moline, Illinois Etats unis. Source (CC BY 2.0)

L’accompagnement éducatif des mineurs isolés étrangers

Discours et représentations des éducateurs

, , et


Bénédicte GOUDET-LAFONT

Bénédicte Goudet-Lafont est pédopsychiatre, ACCA, Université Paris 13 SPC, AP-HP, Hôpital Avicenne, Service de psychopathologie de l’enfant, de l’adolescent, psychiatrie générale et addictologie.

Catherine LE DU

Catherine Le Du est psychologue clinicienne. Elle coordonne la consultation pour jeunes isolés étrangers de l’Hôpital Avicenne. Université Paris 13 SPC, AP-HP, Hôpital Avicenne, Service de psychopathologie de l’enfant, de l’adolescent, psychiatrie générale et addictologie.

Héloïse MARICHEZ

Héloïse Marichez est psychologue clinicienne. Université Paris 13 SPC, AP-HP, Hôpital Avicenne, Service de psychopathologie de l’enfant, de l’adolescent, psychiatrie générale et addictologie.

Thierry BAUBET

Thierry BAUBET est professeur de psychiatrie de l’enfant et de l’adolescent à l’université Paris 13, chercheur à l’INSERM U1178, chef du service de psychopathologie de l’enfant et de l’adolescent, psychiatrie générale et addictologie spécialisée, Hôpital Avicenne, 125 route de Stalingrad, 93009 Bobigny Cedex.

Althaus F, Hudelson P, Domenig D, Green AR, Boldenmann P. Compétences cliniques transculturelles et pratique médicale. Quels besoins, quels outils, quel impact? Forum Med Suisse 2010; 10 (5): 79-85.

Baubet T. Mineurs isolés étrangers: entre discours juridique et discours éducatif, quelle place pour la psychothérapie? Psychomédia 2010, 27 (3).

Baudis D. Le Défenseur des droits prend la défense des mineurs isolés étrangers. Journal du droit des jeunes 2013; 321 (1): 23-29.

Bodin R. Une éducation sentimentale. Sur les ambiguïtés de l’accompagnement social en éducation spécialisée. Déviance et Société 2011; 35: 93-112.

Boutinet J.-P. (1990) Anthropologie du projet. Paris: PUF; 2012.

Bricaud J. Mineurs Isolés Etrangers: L’épreuve du soupçon. Paris: Vuibert; 2006.

Cohen-Emerique M. L’approche interculturelle dans le processus d’aide. Santé Mentale au Québec 1993; 18 (1): 71-91.

Conseil de l’Europe. Pour construire une culture institutionnelle inclusive. Compétences interculturelles dans les services sociaux. Strasbourg: Editions du conseil de l’Europe; 2011.

Devereux G. (1980) De l’angoisse à la méthode dans les sciences du comportement. Paris: Flammarion, 1998.

Domenig D. Das Konzept der transkulturellen Kompetenz. In: Transkulturelle Kompetenz Lehrbuch für Pflege-, Gesundheits- und Sozialberufe. 2, Vollständig Überarbeitete und Erweiterte Auflage. Bern: Verlag Hans Huber; 2007.p.165–89.

Etiemble A. Le rôle de la formation permanente des professionnels dans l’accompagnement socioéducatif des Mineurs Isolés Etrangers: réflexions d’une sociologue-formatrice. Migrations et Société 2010; 22: 129-130.

Flores G, Mendoza FS. Dolor aquí? Fiebre? A little knowledge requires caution. Arch Ped Adol Med 2002; 156: 638-40.

France Terre D’Asile. Quelle intégration pour les mineurs isolés reconnus réfugiés? Les Cahiers du Social 2011; 28: 126.

Gernet S. Construire un avenir entre deux mondes: le projet des mineurs isolés étrangers en question. Adolescence 2013; 31 (3): 633-649.

Guillevic E. Du domaine. Paris: Gallimard; 1977.

Leconte J. Le voyage d’exil; temps hors cadre, temps hors norme. Quelles conséquences pour les mineurs isolés étrangers? L’autre, Cliniques, Cultures et Sociétés 2012, 13 (2): 194-204.

Legault G, Lafrenière M. Situations d’incompréhensions interculturelles dans les services sociaux. Santé Mentale Au Québec 1992; 17 (2): 113-131.

Manço A. Compétences interculturelles des jeunes issus de l’immigration. Perspectives théoriques et pratiques. Paris: L’Harmattan; 2002.

Marin Izquierdo S. Quelles formations pour développer les compétences interculturelles des intervenants sociaux en Wallonie? Liège: Institut de recherche, de formation et action sur les migrations; 2007.

Moro MR. (1994) Parents en exil. Psychopathologie et migrations. Paris: PUF; 1998.

Nathan T. (1986) La folie des autres. Traité d’éthnopsychiatrie générale. Paris: Dunod, 2001.

Petilléon P. Quand les mineurs étrangers isolés viennent questionner l’identité professionnelle des éducateurs spécialisés. Vie Sociale et Traitements 2013; 120 (4): 34-39.

Radjack R, Lebrun C, Touhami F, Moro MR. Quelle adolescence pour les mineurs isolés étrangers? In: Moro MR, éd. Devenir adulte: chances et difficultés. Paris: Armand Colin: 2014.p.119-142.

Qureshi A, Collazos F. Cultural competencies in the mental health treatment of immigrant and ethnic minority clients. Diversity in Health and Social Care 2005; 2: 307-317.

Ricoeur P. Temps et récit. Paris: Seuil; 1985.

Smith JA, Osborn M. Interpretative Phenomenological Analysis. In: Smith JA, ed. Qualitative Psychology: A Practical Guide To Methods. London: Sage; 2003.p.53-80.

Soenen R, Verlot M, Suijs S. Approche pragmatique de l’interculturel. Les politiques sociales 1999; (3-4): 62-73.

Sturm G, Moro MR, Baubet T., Mental Health Care for unaccompagnied minors in France: Towards a comprehensive approach to the needs of a vulnerable minority, in Ingleby D, Chiarenza A, Devillé W, Kotsioni I, eds. Inequalities in Health Care for Migrants and Ethnic Minorities. COST Series on Health and Diversity, Volume II. Antwerp/Apeldoorn: Garant; 2012. p. 207-220.

Pour citer cet article :

Goudet-Lafont B, Le Du C, Marichez H, Baubet T. L’accompagnement éducatif des mineurs isolés étrangers. Discours et représentations des éducateurs. L’autre, cliniques, cultures et sociétés, 2016, volume 17, n°1, pp. 16-34


Lien vers cet article : https://revuelautre.com/articles-dossier/laccompagnement-educatif-des-mineurs-isoles-etrangers/

L’accompagnement éducatif des mineurs isolés étrangers: discours et représentations des éducateurs

Etat de la question: Le travail des professionnels auprès des mineurs isolés étrangers les mets devant un certains nombres de difficultés qui demandent des compétences à la fois spécifiques et complexes. Comment en faciliter l’acquisition? Quel rôle peut jouer la clinique transculturelle dans la formation des éducateurs? Notre étude propose de travailler sur le discours et les représentations des éducateurs. Elle se situe dans le champ de la psychiatrie transculturelle et s’appuie sur la notion de compétences transculturelles. Méthode: Notre travail participe d’une étude plus globale, pluri-institutionnelle, réunissant des jeunes isolés étrangers et leurs éducateurs en entretiens autour d’objets favorisant la narration. Résultats: Nous avons recruté 5 situations que nous avons analysé à l’aide d’une méthode qualitative le discours des éducateurs au cours des différentes phases. L’analyse du contenu retrouve 6 catégories et 25 sous-catégories. Discussion: Notre étude précise les difficultés ressenties par les professionnels. Elles sont liées aux enjeux du projet éducatif, de la rencontre de l’altérité, des difficultés qui vont venir déstabiliser les professionnels dans leurs compétences. Ces derniers perçoivent la nécessité d’une formation spécifique pour répondre de façon adaptée à un public spécifique. Cette étude va permettre au professionnel d’accéder à de nouvelles représentations du jeune, de mieux comprendre certaines situations de blocage, favorisant la création d’un nouveau projet individualisé, mieux investi par le jeune et l’acquisition de nouvelles compétences du côté de l’éducateur.

Mots clés : culture, discours, éducateur spécialisé, entretien, étranger, mineur, mineur isolé étranger, représentation sociale.

Educational accompaniment of unaccompanied refugee minors: discourse and representation of educators

General perspective: Professionals working with unaccompanied foreign minors are faced with a certain number of difficulties which require both specific and complex skills. How to facilitate acquiring these skills? What role can a transcultural clinic play in training educators? Our study, which falls within the scope of transcultural psychiatry and is based on transcultural skills, proposes working on the discourse and representation of educators. Method: Our work is part of a greater overall pluri-institutional study gathering young unaccompanied foreigners and their educators in interviews around objects used to foster narration. Results: We selected 5 situations which we analysed using a qualitative discourse method of the educators in different phases. Content analysis revealed 6 categories and 25 sub-categories. Discussion: Our study points out the difficulties experienced by the professionals. They are linked to challenges of the educative project, the encounter of otherness, difficulties which destabilize professionals in their know-how. These professionals perceive the need for specific training to respond in an adapted manner to a specific public. This study enables professionals to have new representations of youth, to better understand blocked situations while promoting the creation of a new customised project with better involvement of the youth and also allowing the educators to acquire new skills.

Keywords: culture, discourse, foreigner, interview, minor, social representation, specialised educator, unaccompanied refugee minor.

El acompañamiento educativo de menores aislados extranjeros: discursos y representaciones de los educadores

Estado del problema: el trabajo de los profesionales con menores aislados extranjeros los sitúa delante de ciertas dificultades que requieren de competencias específicas y complejas. Cómo hacer para facilitar la adquisición de estas competencias? Qué papel puede tener la clínica transcultural en la formación de los educadores? Nuestro estudio propone un trabajo sobre el discurso y las representaciones de los educadores. El estudio se ubica en el campo de la psiquiatría transcultural y se apoya en la noción de competencias transculturales. Método: Nuestro trabajo participa en un estudio más global, pluri-institucional, que reúne jóvenes extranjeros aislados y sus educadores en entrevistas alrededor de objetos que favorecen la narración. Resultados: se reclutaron 5 situaciones que fueron analizadas con la ayuda de un método cualitativo en el curso de las diferentes fases. El análisis del contenido produce 6 categorías y 25 subcategorías. Discusión: Nuestro estudio precisa las dificultades encontradas por los profesionales. Ellas están ligadas a aspectos importantes del proyecto educativo, del encuentro, de la alteridad. Dificultades que desestabilizan a los profesionales en lo que a sus competencias se refiere. Estos últimos perciben la necesidad de una formación específica para responder de manera adaptada a un público específico. Este estudio permitirá a los profesionales acceder a nuevas representaciones de los jóvenes, una mejor comprensión de ciertas situaciones de bloqueo, favoreciendo la creación de un nuevo proyecto individualizado, mejor adoptado por los jóvenes y la adquisición de nuevas competencias del lado del educador.

Palabras claves: cultura, discurso, educador especializado, entrevista, extranjero, menor, menor aislado extranjero, representación social.

Les mineurs isolés étrangers, ou mineurs non-accompagnés, constituent une population particulière au sein de la catégorie des migrants qui vient interroger les politiques d’immigration des pays occidentaux, avec cette contradiction entre les politiques publiques de protection de l’enfance et celles de contrôle de l’immigration1. Les services de l’Aide Sociale à l’Enfance comme les autres professionnels des dispositifs d’accueil de ces départements, ont eût à s’adapter très vite pour faire face à ces nouveaux enjeux et à leurs spécificités : construire dans l’urgence un projet éducatif devant s’inscrire dans la durée, établir une relation de confiance dans un contexte où une rupture du lien peut se faire brutalement, percevoir au mieux les besoins du jeune malgré les effets de la rencontre d’une culture différente et de la forte résonance émotionnelle provoquées par ces situations. Le rôle de cet accompagnement est décisif non seulement dans la construction du projet, mais aussi dans la construction de soi et dans le sentiment d’inclusion dans la société d’accueil (FTDA 2011). Le travail des professionnels les met donc devant un certain nombre de défis qui demandent des compétences à la fois spécifiques et complexes. Mais ces derniers se disent souvent démunis, en attente de « clés » de compréhension et d’action (Etiemble 2010). Comment en faciliter l’acquisition ? Quel rôle la clinique transculturelle peut-elle jouer dans la formation des éducateurs ?

 L'accès à cet article est réservé aux abonnés.


Connectez-vous pour accéder au contenu

ou abonnez-vous en cliquant ici !

  1. Pour une description et des analyses des aspects légaux et administratifs de l’accueil des MIE en France, voir le site très détaillé : www.infomie.net